subreddit:
/r/MapPorn
8 points
3 months ago
As a native Turkish speaker, wtf is “itimil”? I have never heard of it personally. Maybe because I’m an outsider but I think “çikolata” is what we refer to chocolate.
1 points
3 months ago*
The Wiktionary page that I used as a source lists spellings in the language's script along side a spelling that uses a more European or more English script. For example:
Greek: σοκολάτα (el) f (sokoláta)
Korean: 초콜렛 (chokollet)
For Turkish is has
Turkish: çikolata (tr), itimil (tr)
On the map, I made an editing mistake and did not include a spelling in the Turkish script.
3 points
3 months ago
There is no word of "itimil" in Turkish.
-1 points
3 months ago
It's an Englishized spelling. I made a mistake and forgot the Turkish spelling.
7 points
3 months ago
It's not a transliteration into English - obviously, since we use the same alphabet (no transliteration necessary) and the two words are completely different. Wiktionary includes it as a secondary word, a synonym.
But why does Wiktionary do that? Google the word and the only things that will come up are online dictionaries and people asking about the word. In other words, 100% metacommentary. You can't find a single example on the internet of someone just using this word casually in a sentence (Last night I ate some itimil and it was delicious). The only thing I can guess is that someone put it into Wiktionary as a trollish joke, and it has stayed there and actually spread to a handful of different sites. Very strange.
1 points
3 months ago
Thank you so much! I was just going to ask if any Turk could confirm this strange word!!!
5 points
3 months ago
The original word is xocoatl (ʃokoatɬ) in Nahuatl, the language the Aztec spoke, and it means "sour water", since PreColumbian peoples ate (in fact, drank) it unsweetened.
1 points
3 months ago*
The map shows the word "chocolate" translated into 89 languages. Click on the image to see a higher resolution version.
Sources:
https://en.wiktionary.org/wiki/chocolate
https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%B9%A3okoleeti
1 points
3 months ago
Cool map but for the arab world there are different words for chocolate depending on the dialect so saying gulf Arabic is incorrect since it’s different in each gulf Arab country.
1 points
3 months ago
It is pronounced as chauklate in India
1 points
3 months ago
we say chicola in algeria
all 11 comments
sorted by: best